Марк Арно - Чемодан из Гонконга [ Межавт. сборник]
— Что за приятное совпадение…
Глава 3
Марсель…
В конце осени ночами уже становится свежо. Облака заволакивают небо так, что даже шквальный ветер не может разогнать их. Хмурая погода соответствует сезону, без видимых улучшений или ухудшений.
Док Жольетт был освещен только прожекторами, нужными для разгрузки нескольких судов. Грязная и неприветливая вода пестрела пятнами мазута.
С помощью двух буксиров «Тор Ярфальсен» уже миновал первые доки, подойдя к своему причалу меж двух судов, стоявших без огней.
Джованни Мартелло в своей каюте не спал. Приближался ответственнейший момент всей операции.
Путешествие проходило без малейшего намека на инциденты, со свойственным долгим морским круизам однообразием. Дородная брюнетка сошла на стоянке в Коломбо, Мартелло видел, что ушла она с сожалением. Пассажирок было немного, а одиноких еще меньше.
Тем не менее он нашел замену на стоянке у мыса Кейп-Код — замужнюю разряженную южноафриканку с вулканическим темпераментом. Самовлюбленность ее мужа была непереносима. Бесконечные партии в бридж, занимавшие все послеполуденное время и большую часть вечеров, позволили Мартелло и любвеобильной супруге спокойно предаваться другим играм, куда менее невинным, но более темпераментным. Вопреки расхожему мнению, мужу в картах везло очень редко.
Два дня назад, во избежание сентиментальных осложнений в конце путешествия, Мартелло дал понять партнерше, что шутки закончены, и та рьяно принялась за одного из судовых офицеров.
За все время плавания Мартелло ни разу не контактировал со стюардом, хранившим наркотики. Это было одним из правил работы. Что бы ни случилось, никто не мог заподозрить между ними ни малейшей связи.
Почти все пассажиры, покидавшие судно в Марселе, были свободны в выборе: оставаться в каюте или тотчас сойти на берег.
Половина первого. Мартелло оделся и бросил взгляд в иллюминатор. По чистой случайности его каюта оказалась с противоположной от пирса стороны. Он улыбнулся — удача оставалась с ним до конца.
Ввиду ночного прибытия, суеты особой не было. Буксиры, сделав свое дело, ушли к другому причалу.
Мартелло ненадолго задержался у иллюминатора. Суда, пришвартованные к противоположному пирсу, не подавали признаков жизни. В той части порта, где находился «Тор Ярфальсен», не было вообще никакого движения. Невозможно представить более выгодной ситуации.
Прошло какое-то время. Затем вдоль корпуса медленно прошел баркас. Едва слышно плеснуло кормовое весло.
Конечно, матросы на палубе были слишком заняты, чтобы обратить внимание на такую скорлупку. Что до пассажиров, то они либо спали, либо готовились сойти на берег.
Едва баркас остановился, два больших продолговатых мешка вывалились из иллюминатора один за другим, были ловко подхвачены на уровне воды и в ту же секунду исчезли под брезентом в глубине баркаса.
Никакого окрика, никакого шума.
Мартелло удовлетворенно смотрел на удалявшуюся лодку, скрывающуюся в тени корпуса соседнего корабля. Отныне морфий был в надежных руках. Широко улыбаясь, он закурил сигарету и выпустил длинный клуб дыма. Табак показался ему вкуснее, чем обычно.
Теперь ему оставалось только сойти на берег, как всякому порядочному пассажиру, каким он и являлся…
Его багаж был готов. С портфелем в руке он покинул каюту и направился к салону.
В обеденном зале стюард болтал с розовощеким таможенником. Портовые службы делали все для удобства пассажиров; чиновники разбрелись по судну, чтобы обслужить тех, кто желал покинуть судно, не дожидаясь утра.
Мартелло высказал желание сойти на берег. Стюард тут же отправился в каюту, чтобы забрать вещи.
Занялись документами. Портовый чиновник пролистал паспорт мальтийца и поставил штамп. Таможенник ограничился беглым взглядом на содержимое портфеля, который мальтиец держал в руке, даже не удостоив вниманием два его чемодана.
Традиционные конверты, предназначенные для прислуги, были розданы накануне вечером. Держа сложенную купюру номиналом кверху, Мартелло попросил стюарда отнести на причал его чемоданы и сам вступил ни трап.
* * *Труднее всего было поймать такси. Из-за позднего нремени на стоянке не оказалось ни одной машины. К счастью, у дежурного на причале был телефон, и такси удалось вызвать.
Когда Мартелло устроился на заднем сиденье, по его лицу нельзя было сказать, какие противоречивые чувства его сейчас раздирали.
До сих пор все шло как по маслу, но долго ли ему будет так везти?
Пока ждали такси, ему бросились в глаза два болтавшихся поблизости типа, как ему показалось, с явным интересом приглядывавшихся к нему.
Куда вас отвезти?
— Вначале выедем из порта, — бросил Мартелло. — Там видно будет.
Шофер, выругавшись, рванул с места. Сделав вид, что роется карманах в поисках сигарет и зажигалки, Мартелло обернулся, чтобы взглянуть в заднее стекло.
Метрах в пятистах от них следом тронулся черный «DS»…
Мартелло нахмурился. Задумавшись, он вновь сел поудобнее и закурил.
Шпики? Это в порядке вещей, хотя маловероятно. И не только потому, что он не засвечивался во Франции, — было бы логичнее заставить таможенников покопаться в его багаже, чем устраивать ничего не дающую слежку.
С другой стороны, полиция не использует «DS» для подобного рода работы.
Мартелло нервно потягивал сигарету. Если это не шпики, тогда есть только одно объяснение…
Он не мог не беспокоиться. Обычно он сам контактировал с получателями наркотиков, уже приехав в Париж. Тех совершенно не интересовало, каким образом товар попадал на место.
Сбитый с толку Мартелло подумал, что они могли узнать, что он плыл на борту «Тора Ярфальсена». Это ему совершенно не понравилось.
Такси выехало на набережную Жольетт, миновав полусонного таможенника в стеклянной будке. Шофер затормозил и вопросительно обернулся.
— Отель «Бово»… — бросил Мартелло.
— Хорошо, мсье…
Через некоторое время Мартелло вновь посмотрел назад.
Будто привязанный «DS» следовал за ними на том же удалении.
Мартелло допускал различные причины его присутствия. Возможно, в Париже произошел провал. Немало передряг могло произойти с его коллегами за эти месяцы. И в таком случае ему навстречу могли послать тех двоих, чтобы указать новое место передачи груза.
Если это так, они не будут тянуть с выходом на контакт.
После Форта Сен-Жан такси проследовало по набережной старого порта, чтобы выехать на набережную Бельж. Казалось, что шофер не замечал слежки. По крайней мере, судя по его виду, в чужие дела он вмешиваться не собирался.
Он повернул, чтобы выехать на Канебьер, и тут же свернул вправо, на улицу Бово.
Мартелло вышел из такси, чтобы удостовериться, что телеграмма, отправленная накануне, дошла и ему забронировали комнату. «DS» замер во втором ряду в начале улицы с включенными подфарниками.
Когда Мартелло вернулся с ночным портье, чтобы забрать багаж, машина все еще не тронулась с места. Двое пассажиров все так же сидели впереди.
Не глядя в ту сторону, словно ничего не замечая, Мартелло расплатился с шофером, добавив щедрые чаевые, и вновь пошел к отелю.
Дежурный поднес чемоданы к лифту и подготовил регистрационную карточку для полиции. Мартелло заполнял ее, наблюдая краем глаза за входной дверью. Он заметил, как «DS» медленно проехал мимо входа в отель и исчез из поля зрения.
Вместе с карточкой Мартелло отдал свой паспорт.
— У вас есть телефонная кабина?
Портье кивнул и указал в глубину холла.
— Справа, за лифтом, — ответил он. — Куда звонить?
— Здесь, в Марселе…
— Я вас соединю.
Мартелло направился к двери с надписью «Телефон», вошел, зажег свет и тщательно закрыл за собой дверь. Он набрал номер и прислушался к гудкам в телефонной трубке. Трубку сняли почти тотчас же.
— Луиджи? — спросил Мартелло.
— Он должен подойти, — ответил голос с сильным специфичным акцентом. — Не вешайте трубки, я сейчас его позову…
Мгновение спустя раздался щелчок, будто сняли трубку с другого аппарата.
— Луиджи? — повторил Мартелло.
— Это я…
— Говорит путешественник, — пояснил Мартелло по-итальянски. — Ты один?
— Вы можете говорить, — ответил голос на том же языке. — Здесь никого нет.
— Посылка у тебя? — поспешил спросить Мартелло.
— В надежном месте, — ответил собеседник. — Готов немедленно ее вернуть.
— Отлично, — удовлетворенно сказал Мартелло. — Теперь послушай внимательно, что ты должен сделать…
* * *Администратор разбудил Мартелло ровно в семь тридцать.
Мальтиец воспользовался этим, чтобы сразу же заказать плотный завтрак. Затем он, зевнув, поднялся и подошел к окну.